1 |
预备 |
yù bèi |
Prepararsi |
2 |
起势 |
qǐ shì |
Iniziare |
3 |
揽雀尾 |
lǎn què wěi |
Afferrare la coda del passero |
|
左掤 |
zuǒ péng |
parare a sinistra |
|
右掤 |
yòu péng |
parare a destra |
|
捋 |
lǚ |
tirare indietro e in basso ruotando |
|
擠 |
jǐ |
premere |
|
按 |
àn |
spingere |
4 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
5 |
提手上势 |
tí shǒu shàng shì |
Alzare le mani e passo avanti |
6 |
白鹤晾翅 |
bái hè liàng chì |
La gru bianca apre le ali |
7 |
左搂膝拗步 |
zuǒ lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
8 |
手挥琵琶 |
shǒu huī pípa |
Suonare il liuto |
9 |
左搂膝拗步 |
zuǒ lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
10 |
右搂膝拗步 |
yòu lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio destro e spingere |
11 |
左搂膝拗步 |
zuǒ lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
12 |
手挥琵琶 |
shǒu huī pípa |
Suonare il liuto |
13 |
左搂膝拗步 |
zuǒ lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
14 |
进步搬拦捶 |
jìn bù bān lán chuí |
Passo avanti, deviare, parare e colpire |
15 |
如封似闭 |
rú fēng sì bì |
Come sigillare, come chiudere |
16 |
十字手 |
shí zì shǒu |
Incrociare le mani |
17 |
抱虎归山 |
bào hǔ guī shān |
Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
18 |
肘底看捶 |
zhǒu dǐ kàn chuí |
Pugno sotto il gomito |
19 |
右倒撵猴 |
yòu dào niǎn hóu |
Passo indietro e respingere la scimmia a destra |
20 |
左倒撵猴 |
zuǒ dào niǎn hóu |
Passo indietro e respingere la scimmia a sinistra |
21 |
右倒撵猴 |
yòu dào niǎn hóu |
Passo indietro e respingere la scimmia a destra |
22 |
斜飞势 |
xié fēi shì |
Volo diagonale |
23 |
提手上势 |
tí shǒu shàng shì |
Alzare le mani e passo avanti |
24 |
白鹤晾翅 |
bái hè liàng chì |
La gru bianca apre le ali |
25 |
左搂膝拗步 |
zuǒ lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
26 |
海底针 |
hǎi dǐ zhēn |
Ago in fondo al mare |
27 |
扇通臂 |
shàn tōng bèi |
Mani come ventaglio |
28 |
转身撇身捶 |
zhuǎn shēn piē shēn chuí |
Girarsi e colpire col pugno |
29 |
进步搬拦捶 |
jìn bù bān lán chuí |
Passo avanti, deviare, parare e colpire |
30 |
上步揽雀尾 |
shàng bù lǎn què wěi |
Passo e afferrare la coda del passero |
31 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
32 |
左右云手 (之一) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) |
Muovere le mani come nuvole (uno) |
33 |
左右云手 (之二) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) |
Muovere le mani come nuvole (due) |
34 |
左右云手 (之三) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) |
Muovere le mani come nuvole (tre) |
35 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
36 |
高探马 |
gāo tàn mǎ |
Afferrare il cavallo in alto |
37 |
右分脚 |
yòu fēn jiǎo |
Calcio laterale a destra |
38 |
左分脚 |
zuǒ fēn jiǎo |
Calcio laterale a sinistra |
39 |
转身左蹬脚 |
zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo |
Girarsi e calciare col tallone sinistro |
40 |
左搂膝拗步 |
zuǒ lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
41 |
右搂膝拗步 |
yòu lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio destro e spingere |
42 |
进步栽捶 |
jìn bù zāi chuí |
Passo e pugno basso |
43 |
转身撇身捶 |
zhuǎn shēn piē shēn chuí |
Girarsi e colpire col pugno |
44 |
进步搬拦捶 |
jìn bù bān lán chuí |
Passo avanti, deviare, parare e colpire |
45 |
右蹬脚 |
yòu dēng jiǎo |
Calcio col tallone destro |
46 |
左打虎势 |
zuǒ dǎ hǔ shì |
Colpire la tigre a sinistra |
47 |
右打虎势 |
yòu dǎ hǔ shì |
Colpire la tigre a destra |
48 |
回身右蹬脚 |
huí shēn yòu dēng jiǎo |
Girarsi e calciare col tallone destro |
49 |
双峰贯耳 |
shuāng fēng guàn ěr |
Pugni agli orecchi |
50 |
左蹬脚 |
zuǒ dēng jiǎo |
Calcio col tallone sinistro |
51 |
转身右蹬脚 |
zhuǎn shēn yòu dēng jiǎo |
Girarsi e calciare col tallone destro |
52 |
进步搬拦捶 |
jìn bù bān lán chuí |
Passo avanti, deviare, parare e colpire |
53 |
如封似闭 |
rú fēng sì bì |
Come sigillare, come chiudere |
54 |
十字手 |
shí zì shǒu |
Incrociare le mani |
55 |
抱虎归山 |
bào hǔ guī shān |
Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
56 |
斜单鞭 |
xié dān biān |
Frusta semplice diagonale |
57 |
右野马分鬃 |
yòu yě mǎ fēn zōng |
Dividere la criniera del cavallo a destra |
58 |
左野马分鬃 |
zuǒ yě mǎ fēn zōng |
Dividere la criniera del cavallo a sinistra |
59 |
右野马分鬃 |
yòu yě mǎ fēn zōng |
Dividere la criniera del cavallo a destra |
60 |
揽雀尾 |
lǎn què wěi |
Afferrare la coda del passero |
61 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
62 |
玉女穿梭 |
yù nǚ chuān suō |
La dama di giada lancia la spola |
63 |
揽雀尾 |
lǎn què wěi |
Afferrare la coda del passero |
64 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
65 |
左右云手 (之一) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) |
Muovere le mani come nuvole (uno) |
66 |
左右云手 (之二) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) |
Muovere le mani come nuvole (due) |
67 |
左右云手 (之三) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) |
Muovere le mani come nuvole (tre) |
68 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
69 |
下势 |
xià shì |
Forma bassa |
70 |
右金鸡独立 |
yòu jīn jī dú lì |
Il gallo d'oro sta su una gamba |
71 |
左金鸡独立 |
zuǒ jīn jī dú lì |
Il gallo d'oro sta su una gamba |
72 |
右倒撵猴 |
yòu dào niǎn hóu |
Passo indietro e respingere la scimmia a destra |
73 |
左倒撵猴 |
zuǒ dào niǎn hóu |
Passo indietro e respingere la scimmia a sinistra |
74 |
右倒撵猴 |
yòu dào niǎn hóu |
Passo indietro e respingere la scimmia a destra |
75 |
斜飞势 |
xié fēi shì |
Volo diagonale |
76 |
提手上势 |
tí shǒu shàng shì |
Alzare le mani e passo avanti |
77 |
白鹤晾翅 |
bái hè liàng chì |
La gru bianca apre le ali |
78 |
左搂膝拗步 |
zuǒ lōu xī ǎo bù |
Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
79 |
海底针 |
hǎi dǐ zhēn |
Ago in fondo al mare |
80 |
扇通臂 |
shàn tōng bèi |
Mani come ventaglio |
81 |
转身白蛇吐信 |
zhuǎn shēn bái shé tù xìn |
Girarsi, il serpente bianco mostra la lingua |
82 |
进步搬拦捶 |
jìn bù bān lán chuí |
Passo avanti, deviare, parare e colpire |
83 |
上步揽雀尾 |
shàng bù lǎn què wěi |
Passo e afferrare la coda del passero |
84 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
85 |
左右云手 (之一) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) |
Muovere le mani come nuvole (uno) |
86 |
左右云手 (之二) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) |
Muovere le mani come nuvole (due) |
87 |
左右云手 (之三) |
zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) |
Muovere le mani come nuvole (tre) |
88 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
89 |
高探马穿掌 |
gāo tàn mǎ chuān zhǎng |
Afferrare il cavallo in alto e spingere la mano |
90 |
十字腿 |
shí zì tuǐ |
Calcio a croce |
91 |
进步指裆捶 |
jìn bù zhǐ dāng chuí |
Passo avanti e colpire all'inguine |
92 |
上步揽雀尾 |
shàng bù lǎn què wěi |
Passo e afferrare la coda del passero |
93 |
单鞭 |
dān biān |
Frusta semplice |
94 |
下势 |
xià shì |
Forma bassa |
95 |
上步七星 |
shàng bù qī xīng |
Passo delle sette stelle |
96 |
退步跨虎 |
tuì bù kuà hǔ |
Passo indietro e cavalcare la tigre |
97 |
转身摆莲 |
zhuǎn shēn bǎi lián |
Girarsi e passare sopra al loto |
98 |
弯弓射虎 |
wān gōng shè hǔ |
Tirare l'arco e colpire la tigre |
99 |
进步搬拦捶 |
jìn bù bān lán chuí |
Passo avanti, deviare, parare e colpire |
100 |
如封似闭 |
rú fēng sì bì |
Come sigillare, come chiudere |
101 |
十字手 |
shí zì shǒu |
Incrociare le mani |
102 |
收势 |
shōu shì |
Chiudere |
103 |
还原 |
huán yuán |
Posizione iniziale |
Yáng Shì Tài Jí Quán Quán Shì Míng Chēng Shùn Xù
Nomi della Forma Lunga Taijiquan Stile Yang Tradizionale